![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
Jerzy Stanisław Siemasz ![]()
Jerzy Stanisław Siemasz, Jacek Urbański
Książka ta stanowi odrębną całość, ale też jest kontynuacją zbioru limeryków tych samych Autorów
pod tytułem John Lenin and Ringo Stalin, wydanych w 2018 roku. Jacek
Cygan napisał w recenzji m.in.
„Znasz li-meryk, gdzie kultura dojrzewa? Bo ja znam. To śmieszne i mądre utwory Jerzego S. Siemasza spolszczone przez Jacka Urbańskiego. Gdzie trzeba – pieprzne, gdzie trzeba – prowokujące do zadumy nad ludzkim bytem”. Inny recenzent, Jacek Grzegorz Niedziela-Meira tak wypowiedział się na temat tych limeryków:
Raz polot z humorem
Z odrobiną abstrakcji Złączyli swe siły W literkowej frakcji [...] Brawo – Jot Urbański (Niech czytelnik wierzy) Angielskie w tym pióro Maczał Siemasz Jerzy. ![]()
Hanna Puławska
Ten piękny, niezwykły album jest poświęcony artystce Hannie Puławskiej (1930-2018),
której dziedzinami twórczości były: grafika artystyczna, biżuteria w srebrze i miedzi,
rzeźba, fotomontaż, collage, tkanina artystyczna, makrama, instalacje z włókna i tkanin
a także zdobnictwo.
W swojej twórczości Hanna Puławska poszukiwała archetypowej symboliki oraz estetyki, wywodzących się ze źródeł ludzkich cywilizacji. Prace te, odnoszące się nierzadko do symboliki judeo-chrześcijańskiej, znajdują się między innymi w Muzeum Włókiennictwa w Łodzi, Muzeum Techniki w Warszawie, Muzeum Rzemiosła w Krośnie, Muzeum Miasta Gdyni a także w prywatnych kolekcjach w kraju i za granicą. Szkice i rysunki publikowała między innymi w „Po Prostu”, „Przeglądzie Kulturalnym” czy „Sztandarze Młodych”. Miała około 10 wystaw indywidualnych a jej prace wystawiano w ponad 150 wystawach zbiorowych. Artystka, urodzona w Warszawie, ukończyła Akademię Sztuk Pięknych w 1955 roku na Wydziale Grafiki w pracowni prof. Henryka Tomaszewskiego. Na drugim roku studiów poślubiła kolegę z Wydziału Grafiki, Leona Urbańskiego, przyszłego wybitnego grafika i typografa (1926-1998). Autorem większości zdjęć zamieszczonych w książce jest ich syn Jacek Urbański. ![]()
Robert Browning
Legenda o fleciście i jego zaczarowanym flecie jest znana chyba na całej kuli ziemskiej.
To klasyka literatury nie tylko dla dzieci, funkcjonująca pod różnymi tytułami.
W wierszu napisanym przez angielskiego poetę Roberta Browninga nosi tytuł The Pied Piper of Hamelin,
w pierwszym polskim tłumaczeniu Jana Leśmiana - Fletnik z Hamelnu, zaś w
Baśniach braci Grimm to Flecista z Hameln.
W tej książce kultową baśń spolszczył Jerzy Stanisław Siemasz, literat, tłumacz, autor utworów lirycznych i limeryków, nadając jej tytuł Zaczarowany flet. Każda z 15 części utworu jest ilustrowana obrazami Franciszka Maśluszczaka, wybitnego artysty malarza, którego prace są zarówno w zbiorach muzealnych, jak i w kolekcjach prywatnych. Baśń opowiada o tym, że w wiekach średnich niemieckie miasto Hameln nawiedziła plaga szczurów, wobec której mieszkańcy byli bezradni. Kiedy zatem pojawił się pstry flecista, ojcowie miasta z ochotą zgodzili się zapłacić mu odpowiednią kwotę za oswobodzenie grodu od gryzoni. Szczury podążyły za głosem fletu i utonęły w Wezerze, jednak, kiedy grajek nie otrzymał obiecanej zapłaty, tak zagrał, że za muzyką pobiegły dzieci i zniknęły u zbocza góry. Ocalał jedynie kulawy chłopiec, który opowiadał o tym, jakie wrażenie wywarł na dzieciach dźwięk fletu. Niewielki nakład tej niezwykle starannie wydanej książki, której pierwszą stronę okładki zdobi obraz Franciszka Maśluszczaka Wsparcie, a ostatnią obraz Poranny sen, powoduje, że będzie ona ozdobą księgozbioru tylko tych nielicznych, którzy nie będą zwlekać z jej kupnem. ![]()
Rafał Stradomski
Autor książki, kompozytor i pisarz Rafał Stradomski, nawiązuje w swej powieści do dwóch mitów: wielkiej miłości (Romea i Julii) i mitu od zera
do milionera. Czy ta zadziwiająca opowieść jest tylko abstrakcyjnym wymysłem autora?
Czy powieściowa Julia istniała naprawdę i kim w takim razie mógł być Karol R., który opowiada o swej miłości?
Na początku książki autor umieścił nuty fragmentu swojego utworu Torture of love, zaś na końcu książki – Pezzo un po triste. Ponieważ w jednym z pierwszych rozdziałów bohater przebywa wśród złodziei mówiących swoją gwarą, książka posiada także „Mały słownik gwary złodziejskiej”, z którego m.in. możemy się dowiedzieć, że tytułowy „sikor” oznacza zegarek. Akcja tej niezwykłej powieści toczy się także w akademii muzycznej, na wsi, na terenie klasztoru, w Ośrodku Medycyny Tajemnej, w instytucie (a właściwie na trawniku przed tą instytucją) oraz w luksusowym świecie wielkich pieniędzy. Miłość do kobiety przeplata się z miłością do muzyki. ![]()
Jerzy Stanisław Siemasz, Jacek Urbański
Jerzy Stanisław Siemasz – literat, autor tekstów piosenek, krytyk jazzowy, tłumacz i Jacek Urbański – grafik, malarz, karykaturzysta,
dziennikarz, aforysta i fotografik wspólnie przygotowali tę wyjątkową książkę. Angielskie limeryki Jerzego Stanisława Siemasza spolszczył Jacek Urbański i wszystkie ozdobił ilustracjami. Tytuł John Lenin and Ringo Stalin wskazuje na treść książki –
inteligentną zabawę słowem, zawierającą przemyślenia i obserwacje Autorów, którzy ukazują: „papieża w jarmułce,
trudności ze zrozumieniem Ulissesa, uzasadnione marzenia Billy Wildera
względem Marilyn Monroe, analizę moczu króla Jerzego III, wyczerpujące wyjaśnienie dlaczego biali
homoseksualiści tłumnie przybywali na koncerty Milesa Davisa, konstatacje Franka Sinatry spod
stołu, doktrynalnie dowcipną przewagę Thorsteina Veblena nad śmiertelnie poważnym Karolem Marksem…”
WSPANIAŁA, ZABAWNA LEKTURA NA ŚWIĘTA ![]()
Jacek Urbański
Jacek Urbański jest zarówno grafikiem, malarzem, karykaturzystą, dziennikarzem, aforystą i fotografikiem jak i limerystą. Limeryki dalekowzroczne zilustrował sam, dodając teksty pisane ręcznie, rysunki, kolaże i ryciny. Jerzy Stanisław Siemasz napisał w przedmowie do tej książki: „Limeryki Jacka Urbańskiego, ze względu na ich elegancki wydźwięk i finezyjne treści należałoby sklasyfikować zgodnie z taksonomią konesera tej miniaturki, Dona Marquisa, a mianowicie takie, które można bez obawy recytować w towarzystwie dam, te – przy których czytaniu damy są nieobecne, ale mogą być wśród słuchaczy duchowni oraz LIMERYKI! Na ogół sprośne, pornograficzne, bluźniercze i w ogóle plugawe. LIMERYKI JACKA URBAŃSKIEGO TO ZDECYDOWANIE DWIE PIERWSZE KATEGORIE!”.
![]()
Diana Magdalena Wolańska
Diana Magdalena Wolańska, doktorantka na Wydziale Nauk Humanistycznych IV roku Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego imienia Jana Pawła II, specjalizuje się w dziedzinie chińskiej kultury, zwłaszcza literatury, muzyki, teatru i sztuki. W swojej książce opisuje inspiracje muzyczne w kulturze Chin, Japonii a także Korei i Tybetu. Książkę uzupełnia bogata bibliografia.
![]()
Alicja Wielgoławska
Redaktor Alicja Wielgoławska przeprowadziła wiele wywiadów ze sławnymi ludźmi kultury i sztuki. I o tych ludziach, z którymi rozmawiała, spotykała się na rozmaitych imprezach, a z niektórymi przyjaźniła, jest ta książka. Bohaterami są między innymi: Ryszard Bacciarelli, Hanna Bielska-Poreda, Kazimierz Brusikiewicz, Mieczysława Ćwiklińska, Piotr Figiel, Anna German, Wiesław Gołas, Edward Hulewicz, Alina Janowska, Ireneusz Kanicki, Jan Kiepura, Mieczysław Kościelniak, Marek Perepeczko, Jerzy Połomski, Ada Sari, Bohdan Tomaszewski, Wanda Wiłkomirska, Tadeusz Woźniakowski i Adam Zwierz.
![]()
Jolanta Cywińska
Jolanta Cywińska jest dziennikarką, autorką kilku książek. Ta książka nie jest łzawym romansem osadzonym w realiach wojny, ale próbą spojrzenia na świat elementarnych ludzkich uczuć i wartości w czasach, gdy burzony jest stary porządek i nadchodzi nowy, złowieszczy ład. W książce odnajdziemy echa pytań: czy każdy w czasie wojny musi być bohaterem? Czy zrodzona wówczas miłość nie staje się po trosze zakładnikiem woli przetrwania? Wymuszone w czasie wojny kompromisy pozwalają przeżyć ale czy pozwalają żyć w zgodzie z samym sobą i zaznać szczęścia już po wygaśnięciu krwawej pożogi? Dla jednych wojna się skończyła, dla innych trwała nadal, a odnalezienie się w nowej powojennej rzeczywistości dla nikogo nie było łatwe.
![]()
Alicja Wielgoławska
Książka Alicji Wielgoławskiej jest o środowisku dziennikarskim, z którego się wywodzi. Jest opisem sylwetek jej
koleżanek i kolegów, z którymi współpracowała, przyjaźniła się i spotykała na rozmaitych imprezach. Są w książce
przedstawieni wspaniali dziennikarze, z którymi Autorka się przyjaźni, ceni ich uczciwość i szczerość oraz
zawodową prawdę. Jak sama podkreśla: „warto jest pisać o przyjaciołach, którzy w trudnym zawodzie dziennikarskim
zachowali człowieczeństwo i osobistą kulturę”. W poszczególnych rozdziałach znajdziemy sylwetki m.in. Zbigniewa Adrjańskiego,
Olgierda Budrewicza, Marii Ginter, Stefanii Grodzieńskiej, Krystyny Gucewicz, Henryka Malechy, Krystyny Nepomuckiej, Cezarego Praska,
Barbary Rybałtowskiej, Wojciecha Siemiona, Stanisława Szwarc-Bronikowskiego, Krystyny Tarasiewicz, Bronisława Trońskiego,
Barbary Wachowicz, Janusza Zakrzeńskiego, Władysława Bartoszewskiego i Marka Kwiatkowskiego.
![]()
Borys Ryczyło, Iwona Grabowska
Przewodnik jest dziełem Borysa Ryczyło, dyplomaty mieszkającego przez długie lata w
Chinach, znającego język, zwyczaje i kulturę mieszkańców Państwa Środka oraz Iwony
Grabowskiej, od lat zajmującej się tematyką związaną z Chinami, autorki wielu książek i
artykułów dotyczących Azji, a w szczególności Chin. Borys Ryczyło w pracy często pełnił
funkcję przewodnika po zabytkach Północnej Stolicy i teraz, wraz ze współautorką, poprowadzi
Państwa, tak jak swoich gości, przez tradycyjną zabudowę hutongów, odkryje tajemnice
Zakazanego Miasta, zaprowadzi na najciekawsze odcinki Wielkiego Muru, a w czasie
wieczornej leniwej przechadzki po Parku Morza Północnego opowie historię Ściany Dziewięciu
Smoków czy Białej Dagoby. W czasie naszej wspólnej wyprawy odwiedzimy najbardziej
znane miejsca Pekinu takie jak Świątynia Nieba, Pałac Zimowy, Pałac Letni czy Świątynia
Konfucjusza oraz te rzadko odwiedzane przez cudzoziemców. A sposób narracji autorów
pozwoli nam poczuć klimat tych zabytków, wtopić się w ich atmosferę, a nawet przenieść się w
zamierzchłe czasy chińskich legend czy historii sprzed wieków.
![]()
Małgorzata Siedlecka-Rybczyńska
Kolejna książka lekarki stomatologa, która opisuje swoje trudne, ale bardzo interesujące życie, począwszy od szczęśliwego dzieciństwa w Wołominie, poprzez wojnę i okupację, na którą patrzyła oczami dziecka, lata spędzona na Ziemiach Odzyskanych, gdzie będący lekarzem jej ojciec Zygmunt Siedlecki był dyrektorem szpitala w Sławnie, a matka pracowała jako lekarz stomatolog, aż do emigracji, początkowo w Niemczech, następnie w Stanach Zjednoczonych Ameryki.
W książce tej znajdziemy też opisy codziennego życia na emigracji i wrażenia z licznych podróży, autorka podróżowała bowiem zarówno prywatnie jak i biorąc udział w kongresach stomatologicznych. Książka jest uzupełniona licznymi zdjęciami z domowego archiwum, ciekawymi zarówno z punktu widzenia losów pojedynczej rodziny jak i całego pokolenia Autorki.
![]()
Teresa Phabé-Kamal
Teresa Phabé-Kamal była absolwentką KUL, Wydziału Filologii Angielskiej, następnie studentką arabistyki i socjologii Uniwersytetu Warszawskiego, pracownikiem naukowym PAN. W latach 1963–1966 przebywała na stypendium we Francji, na Sorbonie, w 1967 roku poślubiła w Egipcie Safwata Kamala.
Książka zawiera przedmowę prof. Jerzego Zdanowskiego, wstęp o Autorce jej córek Hali, Magdy i Oli Kamal, a w rozdziale pierwszym sylwetka Autorki jest ukazana przez Jerzego Phabe, dr Jadwigę Komorowską, prof. Elżbietę Rekłajtis i dr Jolantę Kozłowską.
Teresa Phabé-Kamal przedstawiła w książce początki powieści egipskiej, jej rodowód i genetyczną więź z literaturą europejską. Poznajemy twórczość Muhammada Husajna Haskala, Tahy Husajna i Taufika al-Hakima, społeczeństwo egipskie pierwszej połowy XX wieku, czyli w okresie kształtowania się tożsamości kulturowej i politycznej Egiptu.
![]()
Małgorzata Siedlecka-Rybczyńska
Autorka, z zawodu lekarz-stomatolog, mieszkająca na stałe w Kalifornii, ciekawie opisuje swoje pierwsze lata na emigracji: najpierw pobyt w Danii, potem w RFN, Australii, USA i znów w Danii. Jest to trzecia książka tej autorki. Nakład pierwszej, Ziemie Odzyskane, został wyczerpany.
![]()
Jolanta Cywińska
Jest to powieść niezwykle interesująca. Autorka opisuje zarówno prozę życia bohaterów, jak i ich przeżycia, rozterki i emocje. Rzeczywistość miesza się tutaj z ułudą, prawda z fikcją, świat materialny z duchowym. A wszystko toczy się współcześnie, w murach starego zamku, mającego osobliwą historię.
![]()
Małgorzata Siedlecka-Rybczyńska
Autorka, z zawodu lekarz-stomatolog, mieszkająca na stałe w Kalifornii ciekawie opisuje swoje dzieciństwo spędzone przed i w czasie II wojny światowej w Polsce. Jest to druga książka tej autorki. Nakład pierwszej, „Ziemie Odzyskane”, został prawie wyczerpany.
![]()
Ewa Marciniak
Tomik poezji, głównie dotyczący miłości, zadedykowany mężczyznom życia autorki, zawierający również grafiki Łukasza Grabowskiego.
![]()
Jacek Urbański
Autorem książki jest znany karykaturzysta, dziennikarz, fotograf, grafik i malarz Jacek Urbański. Jego aforyzmy zostały bogato zilustrowane przez Wiesława Ziębę, również malarza, grafika i karykaturzystę, reżysera i twórcę filmów animowanych. W przedmowie, pióra Pawła Różewicza, czytamy między innymi: „Każdy jego aforyzm bierze się z głębokiej znajomości życia wspartej błyskotliwą inteligencją, gigantyczną wiedzą, niezmierzonym doświadczeniem, wyczuciem paradoksu i śmiałością natury. Weźmy na przykład taki aforyzm «Hipochondryk i do burdelu prosi o receptę» czy «Uderz w krawat a garnitur się odezwie», albo «Najlepszym deserem cukiernika jest musztarda po obiedzie». Pozornie to nonsensy. Jednak, gdy zastanowimy się chwilę widać jak na dłoni, że to nie pozory! To nonsensy najprawdziwsze i najgłębsze w świecie!!! Takie są właśnie aforyzmy Jacka Urbańskiego”. Autor pisze też: „Grafoman nie rzuca – niestety – słów na wiatr”, „Duchy często łatwiej wywołać niż odwołać”, „Miał byle jakie, lecz mocno skrystalizowane poglądy”, czy: „Są krasnoludki, które nie wierzą w ludzi”.
|
|